Tradução de "porque veio" para Esloveno


Como usar "porque veio" em frases:

Sem quem é, o que faz, e porque veio.
Vem, kdo ste, kaj ste in zakaj ste tu.
Porque veio para a Protecção de Testemunhas?
Zakaj se ukvarjate z zaščito prič?
Porque veio à igreja para pedir um conselho, se não é religioso?
Zakaj ste prišli v cerkev, če niste verni?
Porque veio até ao meu apartamento, a pedir que a matasse?
In zakaj je hotela, da jo ustrelim?
Então, porque veio até aqui perguntar-me Qual era o trabalho.?
Zakaj ste potem prišli k meni spraševati kakšna naloga je?
Porque veio falar com este rapaz?
Zakaj ste se prišli pogovarjat s tem fantom?
Porque veio às aulas com uma mala vazia?
Zakaj ste na univerzo vzeIi prazen kovček?
Porque veio ele ao nosso planeta?
Zakaj je prišel na naš planet?
Já sei porque veio o Lance Armstrong de tão longe só para andar de bicicleta.
Zdaj vem, zakaj je Armstrong prišel sem kolesarit.
Então porque veio ele ter contigo?
Zakaj je torej vso svojo pozornost usmeril vate?
Só quero saber porque veio do átrio, onde obviamente podia fazer negócio, para se sentar ao pé de mim e ouvir a minha conversa?
Zanima me, zakaj ste prišli sem iz avle, kjer ste očitno imeli opravke, sedli poleg mene in mi prisluškovali?
Mas se não sabia sequer que o seu filho existia, porque veio para Smallville hoje?
Ampak če nisi vedel, da tvoj sin sploh obstaja, zakaj si v Smallville prišel ravno danes?
Bem, então porque veio ele até ao pântano?
Ampak zakaj se je peljal na močvirje?
Então porque veio até cá se ele fez tudo o que lhe pediu?
Zakaj si prišel sem, če je naredil kar ste želeli?
Se não queria nada, porque veio à minha procura e me disse?
Če niste hoteli ničesar, zakaj ste me potem poiskali?
Sabe exactamente porque veio até aqui.
Točno veš, zakaj si prišla sem.
A Rainha quer saber porque veio ao País das Maravilhas.
Kraljica hoče vedeti, zakaj si prišel v čudežno deželo.
Sei porque veio. O Yvon ligou-me.
Yvon me je klical in povedal.
Estou surpreendida porque veio do nada.
Presenečena sem, ker je to prišlo od nikoder.
Sei porque veio, e não foi pelo café.
Vem zakaj ste tu. Niste prišli na kavo.
Porque veio à memória um testemunho sagrado que exigias para fazer sexo contigo.
Jaz pa se spomnim nekega obreda, da bi lahko seksal s tabo.
Se não veio para nos ajudar, então, porque veio?
Če nisi prišel, da bi nam pomagal, zakaj si potem tu?
Porque veio até aqui se não vai entrar?
Zakaj ste prišli, če nočete vstopiti?
42 A rainha do sul se levantará no juízo com esta geração, e a condenará; porque veio dos confins da terra para ouvir a sabedoria de Salomão. E eis aqui quem é maior do que Salomão.
42 Kraljica Juga bo ob sodbi vstala s tem rodom in ga obsodila, kajti prišla je s konca zemlje, da bi slišala Salomonovo modrost; in glejte: veè kakor Salomon je tukaj.« Slovenian Standard
Mas temos pensado, enquanto raça humana, sobre como era o universo, porque veio a ser aquilo que é por muito, muitos anos.
Toda kot človeštvo razmišljamo o tem, kakšno je bilo vesolje in zakaj je nastalo in je takšno kot je, že mnogo, mnogo let.
Feriram todas as cidades nos arredores de Gerar, porque veio sobre elas o terror da parte do Senhor; e saquearam todas as cidades, pois havia nelas muito despojo.
In udarili so vsa mesta okoli Gerarja, kajti strah Božji jih je obšel; in oplenili so vsa mesta, ker je bilo veliko plena v njih.Vdrli so tudi v ovčje staje in odvedli veliko ovac in velblodov ter so se vrnili v Jeruzalem.
Até os seus mercenários no meio dela são como bezerros cevados; mas também eles viraram as costas, fugiram juntos, não ficaram firmes; porque veio sobre eles o dia da sua ruína e o tempo da sua punição.
Tudi najeti vojaki njegovi sredi njega so kakor pitana teleta, tudi oni so se obrnili, bežali skupaj, niso se ustavili; kajti prišel je nadnje njih pogube dan, čas njih obiskovanja.
A rainha do sul se levantará no juízo com esta geração, e a condenará; porque veio dos confins da terra para ouvir a sabedoria de Salomão. E eis aqui quem é maior do que Salomão.
Južna kraljica bo vstala ob sodbi s tem rodom in ga obsodi, kajti prišla je od kraja sveta, da sliši modrost Salomonovo, in glej, tu je večji od Salomona.
A rainha do sul se levantará no juízo com os homens desta geração, e os condenará; porque veio dos confins da terra para ouvir a sabedoria de Salomão; e eis, aqui quem é maior do que Salomão.
Kraljica od juga vstane na sodbo z možmi tega rodu in jih obsodi; kajti prišla je od kraja sveta poslušat modrost Salomonovo; in glej, večji je tu od Salomona.
0.50929808616638s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?